Don't know the language? Apple's new AirPods will translate speech 'live' | Unpublished
Hello!
Source Feed: National Post
Author: Stewart Lewis
Publication Date: September 18, 2025 - 17:26

Don't know the language? Apple's new AirPods will translate speech 'live'

September 18, 2025

Even a casual watcher of Star Trek is likely to have seen the characters exploring strange new worlds with compact translator devices in hand. Well, now Apple users armed with the new AirPods Pro 3 can bring science fiction to life.

“Live Translation” makes in-person communication across select languages available. It works with Apple Intelligence (its brand of AI) to help people connect at home and abroad. The listener will hear the speaker’s speech translated into the listener’s preferred language.

The new Apple earbuds arrive in Canadian stores on Friday for $329 (plus tax).

What languages will be available?

Live Translation will only be available initially with English, French, German, Portuguese, and Spanish. By the end of the year, Italian, Japanese, Korean, and Chinese (simplified) will be in play.

The translation app can be used whether the conversing participants are speaking or messaging. It’s integrated into the iPhone, as well as the Messages and FaceTime apps.

In Messages, Live Translation will translate a user’s response as they type and deliver it in the recipient’s language. During FaceTime calls, users can follow along with live translated captions. During a phone call, the translation is spoken out loud in real time.

Users can access Live Translation with their AirPods by simultaneously pressing both AirPods stems and saying “Siri, start Live Translation” or by using the Action button on iPhone.

How will this change lives?

Consider walking through Tokyo, Paris, or Mexico City and being able to engage in basic conversations without knowing the local language. The AirPods Pro 3 will make this scenario possible for millions of people.

The new AirPods Pro 3 can translate the meaning of phrases instead of being a direct translation of words , which makes the output sound like people, not phrasebooks. This means conversations should feel more natural, less robotic.

One closer-to-home real-world impact is the appeal of being able to understand service workers who don’t speak fluent English. Or making it easier for immigrant children who feel more comfortable in their own language. In Canada, it could mean a bridge across the English-French divide, to name but one language gap.

During the 2025 Apple unveiling event , the company was evidently targeting the average user who can’t do translations. The demo showed two parties wearing the earbuds and their conversation (in Portuguese and English) flowing naturally.

What are the drawbacks of this technology?

Some conversations are too important to trust to AI alone.

Imagine you’re in a hospital emergency room and the doctor asks what’s wrong. A mistranslated symptom could lead to the wrong treatment.

In courtrooms, talking with the police, or signing contracts, individual word matters. Translation errors can have a huge impact on people’s rights and futures.

In educational settings, students with limited English need precise translation. Ditto for parent-teacher conferences.

Hasn’t Apple had a rocky AI journey?

Apple’s previous journeys into AI have been uneven. The company promised it for 2024’s iPhone 16 but fell short. But the New York Times reviewer said the “robust translation technology in the AirPods is a sign that Apple is still in the A.I. race.”

It’s also an improvement on clunky apps of the past, such as Google Translate and Microsoft Translator, which required users to hold their phone up to someone speaking a foreign language, then wait for a translation to appear on the screen or play on the phone’s little speaker. Moreover, the translations often missed the mark.

With AirPods 3, about a second after someone speaks, the translation is played on them in the wearer’s preferred language.

How does Apple’s translation capability shape up against the rest of tech?

Analysts are excited that the feature could mark a step forward for Apple’s AI strategy, according to CNBC .

But Apple is not alone. This year, Google and Meta have also released products with real-time translation capability.

Google’s Pixel 10 phone can translate what a speaker is saying to the listener’s language during phone calls. “Voice Translate” is also designed to preserve the speaker’s voice inflections. It will start showing up on people’s Pixel phones via a software update on Monday.

Meanwhile, Meta announced in May that its Ray-Ban Meta glasses will be able to translate what a person is saying in another language using the device’s speakers. The other party in the conversation will be able to see translated responses on their phone.

Finally, it should be noted that according to the New York Times , this version of Apple AirPods have slightly better noise cancellation, but other than the Live Translation feature are not that different from the last version of the earbuds.

Our website is the place for the latest breaking news, exclusive scoops, longreads and provocative commentary. Please bookmark nationalpost.com and sign up for our daily newsletter, Posted, here.



Unpublished Newswire

 
Canadians might be shunning leisurely visits to the U.S., but new data show corporate travel appears to be business as usual. Despite political tensions with U.S. President Donald Trump’s administration, economic uncertainty stemming from tariffs and fears of treatment at the border, data from SAP Concur suggests Canadian business travel to the U.S. during the first half of the year has remained stable compared with last year’s levels, even if it means some companies are taking more precautions at the border. 
September 19, 2025 - 07:05 | Daniel Johnson | The Globe and Mail
Good morning. The gender gap in higher education has persisted for many decades. Do universities need to do more to entice men back? More on that below, plus follows to our reporting on the notwithstanding clause and the BC Ferries deal. But first:Today’s headlinesA real estate executive, lobbyist and banker held an event for cabinet ministers and MPs, raising concerns over federal lobbying rules Prime Minister Mark Carney and Mexico’s President Claudia Sheinbaum vowed closer ties Thursday against the backdrop of rising U.S. protectionism American television’s remaining active late-night...
September 19, 2025 - 06:46 | Joe Friesen | The Globe and Mail
When you google the wunderkind painter Anna Weyant, the suggested searches are as follows: “Anna Weyant Larry Gagosian relationship” (referring to her dalliance with the now eighty-year-old world-famous art dealer and gallerist her detractors say launched her career); “Anna Weyant Jason Isbell” (the more age-appropriate singer she’s moved on with); “Anna Weyant age” (only thirty); “Anna Weyant net worth” (somewhere in the millions, it’s speculated); “Anna Weyant art for sale” (certainly unaffordable and unavailable). It’s notable that when I looked her up, it wasn’t until the fourth or...
September 19, 2025 - 06:30 | Tatum Dooley | Walrus